Це є інтерв’ю з Антоном Вечіркою. Антон – учитель та перекладач французької мови, проживає у Києві, є випускником Державного Сумського університету, стажувався у Франції

24 листопада 2018 року, скайп, аудіозвʼязок, Одеса — Київ.

Це є інтерв’ю з Таріком Хадедом, студентом будівельної академії ОДАБА, 23 березня 1991 року народження (27 років). Країна походження Марокко, місто Еррачидія. Тарік приїхав до Одеси щоб отримати освіту в галузі архітектури. Любить подорожувати, грати музику та дивитися кіно.

Інтерв’ю відбувалось дещо особливим чином, а саме через голосові повідомлення у мессенджері Фейсбук.

17 листопада, Одеса-Одеса

Кто не мечтает побывать в Париже и ближе познакомиться с его культурой? А мы предлагаем познакомиться с представителем этой культуры в Одессе – Дианой Бангура, директором «Альянс Франсес в Одессе».

(по техническим причинам интервью публикуется без перевода на французский)
(pour des raisons techniques l'interview est publiée sans traduction en français)

В рамках проекту «Parle-moi» відбулось електронне знайомство з Бенжаменом Бекнером. Бенжамен Бекнер – цікава особистість. Він відомий як керівник асоціації «Français Sans Frontières» («Французька без кордонів»), яка допомагає іноземним студентам практикувати французьку мову. Таким чином, щороку в різних куточках світу організовують мовні табори, де учасники поринають у франкомовний простір та насолоджуються мелодійністю цієї мови. Отже, ми були дуже заінтриговані концепцією проекту та вирішили дізнатись більше. Представляємо увазі читачів нашу розмову, яка відбулась напередодні Нового року (27.12. – 31.12.18р.).

Розмова або швидше спілкування відбувалось наступним чином: ми надіслали Бенжамену свої запитання французькою мовою за допомогою електронної пошти, а він через кілька днів надіслав свої відповіді французькою мовою так само за допомогою електронної пошти.

Це інтерв’ю з Бернаром Фролiшe. Йому 81 рік, він одружений з українкою, інженер за фахом. Бернар ділиться своїми думками про Україну та Францію сьогодні та в минулому.

Одеса, 25 жовтня 2018 року

Вступне слово.

Нижче ви знайдете запис розмови з Євгеном Лакінським, колишнім одеситом, що емігрував до Квебеку, автором книги про Квебек. Книга так і називається “Мій Квебек” (див. Лакінський Євген. Мій Квебек. Люди, мови і життя у Квебеку і навколишній Канаді. – Київ: Нора Друк, 2018. – 272с.), тут читач матиме змогу ознайомитись із багатою краєзнавчою інформацією, починаючи від власних вражень, маленьких історій та життєвих ситуацій, в які потрапив сам автор, закінчуючи нарисами про минуле та про сьогодення Квебеку та квебекуа. Особливо цікавим є перелік книжок та фільмів, зроблених квебекуа, цей перелік можна знайти наприкінці книги, такий собі культурний шлях до Квебеку.

Запис розмови (по Скайпу) було зроблено таким чином, щоб передати форму та суть розмови якнайближче до того, як вона насправді відбувалась, передати усну взаємодію такою, якою вона була насправді.