16-18 вересня 2010 року в Одеському національному університеті імені І.І.Мечникова відбулася Третя Всеукраїнська наукова конференція романістів, організована кафедрою французької філології. Свого часу конференції романістів проводилися під керівництвом професора Гака В.Г. 2006 р. Чернівецький університет відродив цю традицію, і романісти України збираються на свій науковий форум раз на два роки.

Цього року конференцію було присвячено 145-річчю Одеського національного університету, 50-річчю факультету РГФ та 50-річчю кафедри французької філології. У конференції взяли участь 84 доктори та кандидати наук, аспіранти з 18 закладів вищої освіти України (Київ, Львів, Чернівці, Ужгород, Дніпропетровськ, Горлівка, Харків, Черкаси, Полтава, Мелітополь, Сімферополь, Ізмаїл, Одеса).

На урочистому відкритті конференції учасників привітав в.о. ректора професор Коваль І.М. та декан факультету РГФ. На пленарному засіданні виступили проф. Попович М.М. (Чернівецький ун-т) та проф. Смущинська І.В. (КНУ).

Доповіді були представлені на 7 секціях, якими керували провідні романісти та фахівці в галузі педагогіки (проф. Попович М.М., проф. Смущинська І.В., доц. Мельник В.І., проф. Князян М.О. ).

До початку конференції було видано матеріали конференції та Програму.

Секційні засідання проходили у Центрах при кафедрах факультету.

Під час підбиття підсумків керівники секцій відзначили високий науковий рівень та рівень організації конференції.

Третя Міжнародна франкофонна конференція «Мови, науки і практики» привернула до себе увагу світової університетської франкомовної спільноти. Високе зібрання науковців з 25 країн Європи, Азії, Африки привітали Ректор ОНУ імені І.І. Мечникова І.М. Коваль, Посол Франції в Україні Е. де Понсен, Директор Університетського Агентства Франкофонії по Східній та Центральній Європі М. Кетата, Декан факультету романо-германської філології Л.М. Голубенко. Ігор Миколайович оголосив вітання від Міністра освіти і науки України Ганни Новосад.

IMG 2788

Пленарне засідання зацікавило не лише учасників конференції, але й студентів університету, що вивчають французьку мову, та численних гостей, серед яких – представники Альянс Франсез, викладачі шкіл та закладів вищої освіти Одеси. Блискучим модератором пленарного засідання став аташе з питань співробітництва у галузі французької мови Посольства Франції в Україні Фабріс Пето.

Свої наукові здобутки представили професори Мішель Ленобль-Пенсон (Міжнародна рада з французької мови, Франція; Університет Сент-Луї, Бельгія), Дідьє Гевель (Університет Париж 13, Сорбонна, Франція), Брюно Дюмезіль (Університет Сорбонна, історичний факультет, Франція), Олег Курбатов (Університет Париж 13, Сорбонна, Міжнародна Асоціація викладачів університетів, Франція).

IMGP0284

Програма конференції була дуже насиченою, хотілося побувати на всіх 17 секціях, навіть якщо їх тематика не пов’язана з основним фахом, оскільки цікаво було дізнатись про наукові і практичні досягнення в Україні і за кордоном, нові стратегії, ідеї, досвід, а головне почути французьку мову, яка стала мовою єднання.

На секціях з лінгвістики, перекладознавства, методики викладання французької мови як іноземної обговорювалося широке коло питань розвитку словникового складу, впливу ЗМІ, інформаційно-комунікативних технологій, соціальних мереж, розвитку регіональних мов та ін. Жваві дискусії викликали проблеми забезпечення якості вищої освіти шляхом проведення міжнародного взаємооцінювання університетів у ЄС; використання методів створення аудіовізуального тексту, короткометражних фільмів, театралізації, творчих завдань тощо для підвищення рівня володіння французькою мовою.

IMGP0350

Окрім цього, в центрі уваги були сучасні проблеми юридичних, політичних, соціальних, економічних, медичних наук, інших природничо-наукових галузей, захисту навколишнього середовища.

Приємною несподіванкою стала присутність багатьох студентів факультету РГФ на засіданні секції, далекої від філології: «Навколишнє середовище». Проблеми екології стали сьогодні актуальними, як ніколи, і така небайдужість до захисту природи знаходить відгук по всьому світу. Присутніх глибоко вразили представлені зарубіжними дослідниками проекти очищення навколишнього середовища від забруднюючих речовин, насамперед пластику.

Плідним було спілкування науковців, викладачів і студентів не лише під час секційних засідань, а також у ході різноманітних заходів, які поєдналися з роботою конференції. Так секція «Мистецтво та література» працювала в кабінеті Мистецтвознавства факультету РГФ на фоні експозиції живопису одеської художниці Поліни Зіновєєвої. Світло морських пейзажів, квітів створювало художню атмосферу для презентацій творів Мішеля Уельбека, Декарта, Паскаля та бельгійського художника і поета Крістіана Дотремона, відомого своїми логограмами, які доповідач порівняв з каліграмами французького поета Гійома Аполлінера.

IMGP0356

Цікавими для всіх були авторські презентації книги президента і засновника Центру досліджень Квебеку та франкофонії Північної Америки Бернара Емона «Le Québec à grands traits» і перекладу французькою мовою книги Ірини Маленко «Sovietica» Ну Маі Нгуен Дак.

Учасники різних секцій із задоволенням взяли участь у мастер-класі Кароль Етьєн (Національний центр наукових досліджень, Франція), яка разом з колегами підготувала велику базу автентичних аудіо і відеоматеріалів, які презентують різноманітні повсякденні ситуації і запропонувала цікаві інтерактивні методики роботи з розвитку усного мовлення.

Програма конференції.

З матеріалами конференції можна ознайомитися в Науковій бібліотеці ОНУ імені І.І. Мечникова.

 

 

 

17-18 вересня 2015 р. на факультеті романо-германської філології проходила Всеукраїнська наукова конференція романістів "Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства", присвячена 150-річчю Одеського національного університету імені І.І. Мечникова, 55-річчю факультету романо-германської філології і 55-річчю кафедри французької філології. Уже вп'яте романісти України зібралися на свій науковий форум, і вдруге він відбувся в ОНУ імені І.І. Мечникова.

У форумі взяли участь 79 фахівців в галузі романської філології, літературознавства, методики викладання іноземних мов та педагогіки з 23 університетів всіх регіонів України.

IMGP7952 1

Учасників і гостей на урочистому відкритті конференції привітав проректор з науково-педагогічної роботи О.В. Запорожченко.

На пленарному засіданні виступили з доповідями заслужений діяч науки і техніки України, академік-секретар Відділення філології, мистецтвознавства і масової комунікації Академії наук вищої школи України, професор кафедри теорії та практики перекладу з романських мов імені Миколи Зерова Чередниченко Олександр Іванович (КНУ імені Тараса Шевченка), професор Смущинська Ірина Вікторівна (КНУ імені Тараса Шевченка), професор Попович Михайло Михайлович (Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича), професор Князян Маріанна Олексіївна (ОНУ імені І.І. Мечникова).

IMGP7948 1

На секційних засіданнях обговорювалися проблеми лексичної та граматичної семантики, когнітивної дискурсології, міжмовної та міжкультурної комунікації, лінгвотекстологічні проблеми перекладу, проблеми комунікативної прагматики на матеріалі французької, іспанської, італійської мов. Крім того, було розглянуто актуальні питання методики викладання іноземних мов, проблеми професійного саморозвитку фахівців у сучасному європейському освітньому просторі.

IMGP7961 1

Значною подією стала презентація нового підручника з лексикології французької мови, яку представила його авторка – завідувач кафедри теорії та практики перекладу з романських мов імені Миколи Зерова Київського національного університету імені Тараса Шевченка, професор І.В. Смущинська.

На заключному пленарному засіданні голови наукових секцій відмітили високий науковий рівень, теоретичну та практичну значущість доповідей, що були представлені на конференції, і висловили впевненість в необхідності подібних наукових зібрань для розвитку української романістики і методики викладання іноземних мов.

Програма конференції.